片名:
Match Point
(中譯:愛情決勝點)
導演:
Woody Allen
編劇:
Woody Allen
演員:
Jonathan Rhys-Meyers
Scarlett Johansson
Emily Mortimer
Brian Cox
Paul Kaye
年份:2005(2006/03/10上映)


I'd rather be lucky than good. (好運比好心重要)

電影的主旨,一開始便平鋪直述的清楚且明白!!

Match Point,是網球術語中的賽末點,或許又可譯做決勝點,而本片命名,在於故事主角的角色設定是位網球選手...原本是,愛情決勝點,是台灣片商賦予的中文名稱,觀後,我在想,這片名妥當與否,個人認為不妥大於適合,只是,似乎一時之間也想不到更適切的名稱了,只是愛情決勝點,初瞥之時,著實聯想愛情浪漫喜劇或是愛情文藝片成份居多,於是,我將中文主要宣傳海報與原電影宣傳海報全數收納,我想,最右圖應該更加適切,因為這是男主角的一男兩女三角習題。


Match Point 國際官方網站 
(國際官網有個有趣的地方,就是網頁會顯示There are no little secrets)
Match Point 中文官方網站   
(兩個官網架構相似,不過國際官網多了些多媒體的互動聲光效果,很貼近電影!!)

我是抱著一窺究竟的心情去看的,因為此片的導演,是最近我常看到許多明星推崇,甚至是某些電影橋段會提及的
Woody Allen,瀏覽了一下其過往作品,發現自己沒看過幾部,有人說,他是好萊塢黑色幽默的代表人物,也有數據顯示,他是台灣片商的票房毒藥,許許多多關於他的敘述,而Match Point,是我接觸Woody Allen的開始。

開眼電影網Match Point連結 (有各大影評人的評述,也可從中了解關於Woody Allen這名導演)

對於本片,我只能說,實在是太令我意外了,它將現今社會男人偷情出軌的描述,極度寫實深刻,它將情慾的糾葛演譯得入木三分,而最令人驚嘆的,便是它將運氣的描繪,是如此地主宰著生命的一切。

我不知道該對這部片有怎樣的評價,不過它的確令我印象深刻,雖然男主角偷情的思慮不甚縝密,但因為其平日的表現以及他人對其的信任,顯得毫無破綻,而雖然電影開始便使用對白破題,然而真正完全表現電影的畫面,在於男主角將戒指丟出的那一剎那間,這畫面的符號意義是很值得玩味的,因為若將戒指替換成網球,欄杆替換成球網,那戒指丟出的瞬間,便是所謂的Match Point,球沒過網,便是輸家,然而戒指沒過欄杆,會是如何,因為我是一般人,我相信看見那畫面的瞬間,大部分人是偏向主角負面的發展,認為是個破綻,是個伏筆,沒錯,它的確是個伏筆,只是未料,它是
說明
電影主旨最適切的畫面。

有網友說,其實最適切表現電影主旨的角色不是男主角,而是飾演其妻的角色(上圖左),這樣的觀點也很有意思,因為她從小被呵護有加,就像是捧在手心的小公主,不愁物質上的享受,從事藝術工作,熱愛藝術表演,精神上的收穫,也因為與男主角共結連理,喜獲麟兒,表面上更是那麼的完美無暇,要說好運,她可以說是現今世界上最具好運的象徵了。

我不能說我了解Woody Allen的黑色幽默,也不懂其拍攝的風格,但從電影末段一段從現實帶入員警角色夢境的橋段,確實很難不令人會心一笑,而整個電影的色調,很寫實,很自然,不見太多的技巧,也同時將倫敦這座城市的味道攝入其中,然而電影配樂使用大量歌劇(可參考國際官網),也著實是本片一大特色,然而選角上,飾演男主角的Jonathan Rhys-Meyers所散發的魅力與邪氣,眼神略像Joaquin Phoenix,氣質又似Ethan Hawke,(以上為個人觀點),相信他在好萊塢的星途是一片大好,只是很難想像他是
<<我愛貝克漢>>裡的那位教練(他當時比較瘦吧),話說回來,我片內第二女主角叫做Keira Knightley,片中帶點男人婆的模樣,誰會想到她後來演了<<傲慢與偏見>>呢。

最後回到Match Point,片中有許多激情的畫面,也如同其原版海報中的文案(最上圖右二),Pasio'n,Tentacio'n,Obsesio'n(三個單字的點都在o上面),應該是解釋為情慾,接觸,著迷,(台灣海報的文案是"敢愛,敢恨,敢背叛"XD),所以對於本片,我想它將情慾的部份表現得寫實卻不搧情,而出軌的情境也是衝動卻又矛盾,雖然愛情是描繪電影主旨的元素,但我想此片的確很適合喜歡探究愛情的人在大螢幕觀看感受,而我的觀後,便是三角關係,沒有平手,只有輸贏,而輸贏,或多則是看在運氣。

最後附上電影片頭對白及片段:
The man who said 'I'd rather be lucky than good’ saw deeply into life. People are afraid to face how great a part of life is dependent on luck. It's scary to think so much is out of one's control. There are moments in a match when the ball hits the top of the net and for a split second it can either go forward or fall back. With a little luck, it goes forward and you win…or maybe it doesn’t, and you lose.” 


p.s:附帶一提,女主角Scarlett Johansson演過許多不錯的電影,我卻只看過八腳怪跟大公司小老闆,有趣的是,她在大公司小老闆裡面的角色,是一位網球校隊的選手!!(這算巧合嗎!?)
arrow
arrow
    全站熱搜

    snowmanjune 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()